Среда , 19 Июнь 2019

Home » Новости » Симпсонов перевели на «закарпатский» диалект

Опубликовано: 29.03.2018 Автор:

Симпсонов перевели на «закарпатский» диалект

Многие люди хотели бы хоть на мгновение оказаться в детстве. Это беззаботное время полное открытий, приключений, первых чувств у многих навевает приятные воспоминания и легкую грусть. Некоторые люди в погоне за возвращением в детство начинают активно интересоваться тем, что было связано с их ранними годами жизни. Кто-то пересматривает фотографии, кто-то покупает вещи, напоминающие о детстве, кто-то переживает вторую юность с появлением собственных детей.

Большая часть людей предаются ностальгии при помощи любимых мультфильмов и сериалов, от которых захватывало дух. Большинство фильмов переведено на разные языки, чтобы они были доступны к просмотру из любой точки земного шара. Исключение не составляют и старые мультфильмы, которые переводят на иностранные языки и по сей день. Одним из переведенных в последнее время стал любимый многим мультфильм про Симпсонов.

Правда, переведен он не на привычные всем языки. Переводчиками стали украинская юмористическая компания из Мукачево, которая и озвучила мультфильм с изюминкой, придав ему закарпатский диалект. Ролик они разместили на всемирном портале YouTube. Серия носит название «Симпсоны из Чынадеево». При этом имена героев так же поддались «переводу» и Гомер стал Золи, а Мардж — Морикой. Видеоролик набрал много просмотров, лайков и комментариев.

Запись просмотрена: 14 раз.

Симпсонов перевели на «закарпатский» диалект Reviewed by on . Многие люди хотели бы хоть на мгновение оказаться в детстве. Это беззаботное время полное открытий, приключений, первых чувств у многих навевает приятные воспом Многие люди хотели бы хоть на мгновение оказаться в детстве. Это беззаботное время полное открытий, приключений, первых чувств у многих навевает приятные воспом Rating: 0

scroll to top